Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

अध्याय ९ — धृतराष्ट्रस्य युधिष्ठिरं प्रति राजनित्युपदेशः

Dhṛtarāṣṭra’s Counsel on Royal Policy to Yudhiṣṭhira

प्राजजलि: पूजयामास त॑ जन॑ भरतर्षभ । ततो विवेश भवन गान्धार्या सहितो निजम्‌ | व्युष्टायां चैव शर्वर्या यच्चकार निबोध तत्‌,भरतमश्रेष्ठ! तत्पश्चात्‌ धृतराष्ट्रने हाथ जोड़कर उन ब्राह्मण देवताका सत्कार किया और गान्धारीके साथ फिर अपने महलमें चले गये। जब रात बीती और सबेरा हुआ, तब उन्होंने जो कुछ किया, उसे बता रहा हूँ, सुनो

Vaiśampāyana uvāca: prāñjaliḥ pūjayāmāsa taṃ janaṃ bharatarṣabha | tato viveśa bhavanaṃ gāndhāryā sahito nijam || vyuṣṭāyāṃ caiva śarvaryā yaccakāra nibodha tat, bharatamaśreṣṭha! ||

ویشَمپاین نے کہا— اے بھرتوں میں افضل! اس نے ہاتھ جوڑ کر اُن لوگوں کی تعظیم و تکریم کی۔ پھر گاندھاری کے ساتھ اپنے محل میں داخل ہوا۔ اور جب رات گزر گئی اور صبح ہو گئی، تو اے بھرتوں کے سردار! اب سنو کہ اس کے بعد اس نے کیا کیا۔

प्राञ्जलिःwith joined hands
प्राञ्जलिः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्राञ्जलि
FormMasculine, Nominative, Singular
पूजयामासhonoured, worshipped
पूजयामास:
TypeVerb
Rootपूज्
FormPeriphrastic Perfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
तान्them
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
जनान्people (persons)
जनान्:
Karma
TypeNoun
Rootजन
FormMasculine, Accusative, Plural
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरत-ऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
विवेशentered
विवेश:
TypeVerb
Rootविश्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
भवनम्house, palace
भवनम्:
Karma
TypeNoun
Rootभवन
FormNeuter, Accusative, Singular
गान्धार्याwith Gandhārī
गान्धार्या:
Sahakari (treated as Karana)
TypeNoun
Rootगान्धारी
FormFeminine, Instrumental, Singular
सहितःaccompanied (by)
सहितः:
TypeAdjective
Rootसहित
FormMasculine, Nominative, Singular
निजम्his own
निजम्:
TypeAdjective
Rootनिज
FormNeuter, Accusative, Singular
व्युष्टायाम्when (it) had dawned
व्युष्टायाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootव्युष्ट
FormFeminine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
शर्वर्याःof the night
शर्वर्याः:
TypeNoun
Rootशर्वरी
FormFeminine, Genitive, Singular
यत्what (that which)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
चकारdid
चकार:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
निबोधknow, understand; listen
निबोध:
TypeVerb
Rootबुध्
FormImperative (Loṭ), 2nd, Singular, Parasmaipada
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
भरतमश्रेष्ठO best of the Bharatas
भरतमश्रेष्ठ:
TypeNoun
Rootभरत-श्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dhṛtarāṣṭra
G
Gāndhārī
B
Bharatas (as a lineage addressed)
B
Brāhmaṇas (implied by context of pūjā/hospitality)

Educational Q&A

The verse foregrounds dharma through respectful conduct: a ruler (or elder) shows humility and proper hospitality to revered guests (especially Brāhmaṇas/ascetics), then proceeds with disciplined, orderly action as the new day begins—suggesting that ethical life is sustained by reverence, restraint, and right social duties.

After receiving or meeting a group of revered persons, Dhṛtarāṣṭra respectfully honors them with joined hands and appropriate hospitality. He then returns to his residence with Gāndhārī. The narrator signals a transition: when night ends and morning comes, the next actions of Dhṛtarāṣṭra will be described.