भगवानेव नो मान्यो भगवानेव नो गुरु: । भगवानस्य राज्यस्य कुलस्य च परायणम्,“भगवन्! आप ही हमलोगोंके माननीय और आप ही हमारे गुरु हैं। इस राज्य और पुरके परम आधार भी आप ही हैं
bhagavān eva no mānyo bhagavān eva no guruḥ | bhagavānasya rājyasya kulasya ca parāyaṇam ||
اے بھگوان! ہمارے لیے قابلِ تعظیم بھی آپ ہی ہیں، ہمارے گرو بھی آپ ہی ہیں۔ اسی سلطنت اور ہمارے خاندان کے لیے آپ ہی اعلیٰ ترین سہارا اور بنیاد ہیں۔
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes dharmic hierarchy and gratitude: a community’s stability rests on honoring the rightful guide—one who is both guru (moral instructor) and parāyaṇa (ultimate support) for kingdom and lineage.
In Vaiśaṃpāyana’s narration, speakers express collective allegiance and dependence, declaring the addressed elder/leader as their revered authority and the sustaining refuge of both the state and the dynasty.