धृतराष्ट्रस्य पाण्डवेषु प्रीति-वृत्तान्तः | Dhṛtarāṣṭra’s Affectionate Disposition toward the Pāṇḍavas
इत्युक्त्वा स तु धर्मात्मा वृद्धों राजा कुरूद्वह: । गान्धारीं शिश्रिये धीमान् सहसैव गतासुवत्,ऐसा कहकर धर्मात्मा बूढ़े राजा कुरुकुलशिरोमणि बुद्धिमान धृतराष्ट्रने सहसा ही निर्जीवकी भाँति गान्धारीका सहारा ले लिया
ity uktvā sa tu dharmātmā vṛddho rājā kurūdvahaḥ | gāndhārīṃ śiśriye dhīmān sahasaiva gatāsuvat ||
یہ کہہ کر وہ دھرماتما، بوڑھا، کُروؤں میں سرفراز دانا بادشاہ دھرتراشٹر یکایک بےجان سا ہو کر گاندھاری کا سہارا لے بیٹھا۔
वैशम्पायन उवाच