उस समय उन लोगोंमें विचित्र पदों और नाना श्रुतियोंसे युक्त धर्म और अर्थ-सम्बन्धी चर्चाएँ होती रहीं ।। पाण्डवास्त्वभितो मातुर्धरण्यां सुषुपुस्तदा । उत्सृज्य तु महाहाणि शयनानि नराधिप,नरेश्वर! पाण्डवलोग बहुमूल्य शय्याओंको छोड़कर अपनी माताके चारों ओर धरतीपर ही सोये थे
pāṇḍavās tv abhito mātur dharaṇyāṃ suṣupus tadā | utsṛjya tu mahārhāṇi śayanāni narādhipa ||
اُس وقت اُن لوگوں میں عجیب و غریب اسالیب اور گوناگوں شروتیوں سے آراستہ دھرم اور ارتھ سے متعلق گفتگوئیں جاری رہیں۔ مگر، اے نرادھپ، پاندَووں نے قیمتی بستر چھوڑ کر اپنی ماں کے گرد زمین ہی پر آرام کیا۔
वैशम्पायन उवाच
True nobility is shown through self-restraint and reverent duty: the Pāṇḍavas reject luxury and choose hardship to honor and serve their mother, aligning conduct (ācāra) with dharma even after worldly power has been attained.
While the group continues learned conversations on dharma and artha, the Pāṇḍavas physically enact humility by leaving expensive bedding and sleeping on the earth around their mother, signaling a shift toward ascetic, service-centered life in the forest setting.