Kuntī’s Retrospective Uddharṣaṇa and Renunciatory Resolve (कुन्त्युद्धर्षण-प्रत्याख्यानम्)
सर्वेषां तोयकलशान् जगहुस्ते स्वयं तदा । पाण्डवा लब्धसंज्ञास्ते मात्रा चाश्वासिता: पुन:
sarveṣāṃ toyakalaśān jaguhus te svayaṃ tadā | pāṇḍavā labdhasaṃjñās te mātrā cāśvāsitāḥ punaḥ ||
ویشَمپاین نے کہا—پھر ماں کی بار بار تسلی سے پانڈو سنبھل گئے اور ہوش میں آ گئے؛ تب انہوں نے سب کے ہاتھوں میں موجود پانی سے بھرے گھڑے خود اپنے ہاتھوں میں لے لیے۔
वैशम्पायन उवाच
Even amid sorrow and shock, one should return to dharma through steadiness and responsibility; a mother’s compassionate reassurance helps restore self-control so that necessary duties—especially ritual and care for others—can be carried out.
After being repeatedly consoled by their mother and regaining awareness, the Pāṇḍavas personally take the water-filled pitchers from others, indicating they are ready again to proceed with the required rites and actions.