Shloka 41

विपरीतकश्न मे शत्रुर्नियम्यश्न भवेन्नर: । राजा युधिष्ठिर बड़े दयालु थे। वे सदा प्रसन्न रहकर अपने भाइयों और मन्त्रियोंसे कहा करते थे कि “ये राजा धृतराष्ट्र मेरे और आपलोगोंके माननीय हैं। जो इनकी आज्ञाके अधीन रहता है, वही मेरा सुहृद्‌ है। विपरीत आचरण करनेवाला मेरा शत्रु है। वह मेरे दण्डका भागी होगा

vaiparītakaś ca me śatrur niyamyaś ca bhaven naraḥ |

وَیشَمپایَن نے کہا—جو اس طریقے کے خلاف چلے، وہ میرا دشمن ہے؛ اور جو اپنے آپ کو قابو میں رکھ کر بادشاہ کے حکم کو سر آنکھوں پر رکھے، وہ میری عنایت میں رہتا ہے۔ اسی جذبے سے رحم دل یُدھِشٹھِر اپنے بھائیوں اور وزیروں سے بار بار کہتے تھے—“راجہ دھرتراشٹر قابلِ تعظیم ہیں؛ اُن کے حکم کی اطاعت مجھے بھی محبوب ہے، اور اس کے خلاف چلنا دشمنی اور سزا کے لائق ہے۔”

{'vaiparītakaḥ''one who acts oppositely
{'vaiparītakaḥ':
contrary conduct', 'ca''and', 'me': 'my', 'śatruḥ': 'enemy', 'niyamyaḥ': 'to be restrained/regulated
contrary conduct', 'ca':
one who should be kept under discipline', 'bhavet''would be
one who should be kept under discipline', 'bhavet':
becomes', 'naraḥ''man
becomes', 'naraḥ':

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yudhiṣṭhira
D
Dhṛtarāṣṭra

Educational Q&A

Loyalty is defined by disciplined obedience to rightful authority and reverence for those who are to be honored; deliberate contrariness is treated as enmity and invites daṇḍa (punitive correction).

Vaiśampāyana reports Yudhiṣṭhira’s policy statement to his brothers and ministers: Dhṛtarāṣṭra is to be regarded as venerable, and those who follow his commands are counted as Yudhiṣṭhira’s well-wishers, while those who oppose are treated as enemies liable to punishment.