Previous Verse
Next Verse

Shloka 133

धृतराष्ट्र-सत्कारः तथा श्राद्ध-दाने नियमनम् | Honoring Dhṛtarāṣṭra and Regulating Śrāddha-Gifts

भ्रातृभि: सहितो धीमान्‌ पूजयामास तं नृपम्‌ । इस प्रकार धर्मात्माओंमें श्रेष्ठ बुद्धिमान्‌ धर्मराज युधिष्ठिर अपने भाइयोंके साथ रहकर सदा राजा धृतराष्ट्रका आदर-सत्कार करते रहते थे

bhrātṛbhiḥ sahito dhīmān pūjayāmāsa taṃ nṛpam |

بھائیوں کے ساتھ دانا دھرم راج یُدھشٹھِر ہمیشہ اُس بادشاہ دھرتراشٹر کی تعظیم و تکریم اور خاطر تواضع کرتا رہتا تھا۔

भ्रातृभिःwith (his) brothers
भ्रातृभिः:
Karana
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहितःaccompanied (by)
सहितः:
Karta
TypeAdjective
Rootसहित
FormMasculine, Nominative, Singular
धीमान्wise, intelligent
धीमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootधीमन्
FormMasculine, Nominative, Singular
पूजयामासhonoured, paid respect to
पूजयामास:
Karta
TypeVerb
Rootपूज्
FormPeriphrastic Perfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
तम्that (him)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
नृपम्king
नृपम्:
Karma
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yudhiṣṭhira (Dharmarāja)
Y
Yudhiṣṭhira's brothers (the Pāṇḍavas)
D
Dhṛtarāṣṭra