Previous Verse

Shloka 19

अर्जुन–युधिष्ठिर–विदुर संवादः

Arjuna and Yudhiṣṭhira instruct Vidura on honoring Dhṛtarāṣṭra

इति श्रीमहाभारते आश्रमवासिके पर्वणि आश्रमवासपर्वणि शतयूपाश्रमनिवासे एकोनविंशो5 ध्याय:

iti śrīmahābhārate āśramavāsike parvaṇi āśramavāsaparvaṇi śatayūpāśramanivāse ekonaviṃśo 'dhyāyaḥ

یوں شری مہابھارت کے آشرم واسِک پَرو میں، شتَیُوپ آشرم میں قیام کے بیان کے ضمن میں انیسواں ادھیائے اختتام کو پہنچا۔

इतिthus; so
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the revered Mahabharata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
आश्रमवासिकेin (the) Ashramavasika (section)
आश्रमवासिके:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootआश्रमवासिक
FormNeuter, Locative, Singular
पर्वणिin the book/Parva
पर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
आश्रमवासपर्वणिin the Parva called 'Ashramavasa'
आश्रमवासपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआश्रमवासपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
शतयूपाश्रमनिवासेin the residence at the Shatayupa hermitage
शतयूपाश्रमनिवासे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशतयूपाश्रमनिवास
FormMasculine, Locative, Singular
एकोनविंशःnineteenth
एकोनविंशः:
TypeAdjective
Rootएकोनविंश
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
Ā
Āśramavāsika Parva
Ś
Śatayūpa Āśrama

Educational Q&A

This verse is a colophon rather than a doctrinal statement; its implied ethical frame is the turn toward āśrama-dharma—withdrawal from power, disciplined living, and the moral reckoning that accompanies the end of worldly rule.

The verse signals the conclusion of the nineteenth chapter and locates it within the Āśramavāsika Parva, specifying the setting as the Śatayūpa hermitage residence; it functions as a formal end-marker for the chapter in the transmission of the text.