Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

अध्याय १५ (Āśramavāsika-parva): धृतराष्ट्रस्य वनवासानुज्ञायाचनम् — Dhṛtarāṣṭra’s renewed plea for consent to forest-dwelling

स राजा राजमार्गेण नूनारीसंकुलेन च | कथंचिन्निर्यया धीमान्‌ वेपमान: कृताञज्जलि:,सारी सड़क पुरुषों और स्त्रियोंकी भीड़से भरी हुई थी। उसपर चलते हुए बुद्धिमान्‌ राजा धृतराष्ट्र बड़ी कठिनाईसे आगे बढ़ पाते थे। उनके दोनों हाथ जुड़े हुए थे और शरीर काँप रहा था

شاہی سڑک عورتوں اور مردوں کے ہجوم سے بھری ہوئی تھی۔ اس پر چلتے ہوئے دانا بادشاہ دھرتراشٹر بڑی دشواری سے آگے بڑھ پا رہا تھا؛ اس کے ہاتھ بندھے ہوئے (نمسکار میں) تھے اور بدن کانپ رہا تھا۔

सःhe/that (king)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
राजमार्गेणby/along the royal road
राजमार्गेण:
Karana
TypeNoun
Rootराजमार्ग
FormMasculine, Instrumental, Singular
नूनम्surely/indeed
नूनम्:
TypeIndeclinable
Rootनूनम्
नारीसंकुलेनcrowded with women
नारीसंकुलेन:
Karana
TypeAdjective
Rootनारीसंकुल
FormMasculine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कथंचित्somehow/with difficulty
कथंचित्:
TypeIndeclinable
Rootकथंचित्
निर्ययौwent out/proceeded forth
निर्ययौ:
TypeVerb
Rootनिर्-या
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
धीमान्wise
धीमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootधीमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
वेपमानःtrembling
वेपमानः:
Karta
TypeAdjective
Rootवेपमान
FormMasculine, Nominative, Singular, शतृ (present active participle), वेप्
कृताञ्जलिःwith joined hands (having made añjali)
कृताञ्जलिः:
Karta
TypeAdjective
Rootकृताञ्जलि
FormMasculine, Nominative, Singular, कृत (past passive participle used adjectivally), कृ

वैशम्पायन उवाच