Previous Verse
Next Verse

Shloka 133

Puṣkara-Śapatha Itihāsa (Agastya–Indra Dispute at the Tīrthas) | पुष्कर-शपथ-आख्यानम्

ऋषय ऊचु: इष्टमेतद्‌ द्विजातीनां योड्यं ते शपथ: कृत: । त्वया कृतं बिसस्तैन्यं सर्वेषां न: शुन:सख

ṛṣaya ūcuḥ—iṣṭam etad dvijātīnāṃ yadyaṃ te śapathaḥ kṛtaḥ | tvayā kṛtaṃ bisastainyaṃ sarveṣāṃ naḥ śunaḥsakha ||

رِشیوں نے کہا—اے شُنَہسَکھ! تم نے جو قسم کھائی ہے وہ دِوِجوں کو نہایت پسند ہے؛ اس لیے ظاہر ہوتا ہے کہ ہمارے کنول کے ڈنڈوں کی چوری تم ہی نے کی ہے۔

ऋषयःsages
ऋषयः:
Karta
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Nominative, Plural
ऊचुःsaid
ऊचुः:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Plural
इष्टम्desired, agreeable
इष्टम्:
Karta
TypeAdjective
Rootइष्ट
FormNeuter, Nominative, Singular
एतत्this
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
द्विजातीनाम्of the twice-born (Brahmins etc.)
द्विजातीनाम्:
TypeNoun
Rootद्विजाति
FormFeminine, Genitive, Plural
यत्which/that
यत्:
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अद्यtoday/now
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
तेof you/your
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
शपथःoath
शपथः:
Karta
TypeNoun
Rootशपथ
FormMasculine, Nominative, Singular
कृतःmade, done
कृतः:
TypeVerb
Rootकृ
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormInstrumental, Singular
कृतम्done, committed
कृतम्:
TypeVerb
Rootकृ
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Nominative/Accusative, Singular
बिसस्तैन्यम्theft of lotus-fibres (bisa)
बिसस्तैन्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootबिस-स्तैन्य
FormNeuter, Nominative, Singular
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
TypePronoun
Rootसर्व
FormGenitive, Plural
नःof us/our
नः:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Plural
शुनःसखO friend of the dog (name/epithet: Śunaḥsakha)
शुनःसख:
Sampradana
TypeNoun
Rootशुनःसख
FormMasculine, Vocative, Singular

शुन:सख उवाच

ऋषयः (the sages)
शुनःसख (Śunaḥsakha)
बिस (lotus-stalks/fibres)
शपथ (oath)

Educational Q&A

The verse highlights how vows and pious-sounding statements can be used as social signals; ethical discernment requires looking beyond the form of an oath to the intent and likelihood of wrongdoing.

A group of sages address Śunaḥsakha and infer from the nature of his oath—something agreeable to Brahmins—that he is likely the one who stole their lotus-stalks, thus openly accusing him.