Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

प्रतिग्रहभेदः — The Distinction between Giving and Accepting

Vṛṣādarbhī–Saptarṣi Dialogue

कृत्वाग्नौकरणं पूर्व मन्त्रपूर्व तपोधन । ततो5ग्नये5थ सोमाय वरुणाय च नित्यश:

kṛtvāgnaukaraṇaṃ pūrvaṃ mantrapūrva tapodhana | tato 'gnaye 'tha somāya varuṇāya ca nityaśaḥ ||

بھیشم نے کہا—اے تپودھن! پہلے ویدی منتر کے صحیح اُچارَن کے ساتھ اگنؤکرن کی رسم پوری کر کے، پھر روز بہ روز اگنی، سوم اور ورُن کو اُن کے مقررہ حصّے विधی کے مطابق نذر کرے؛ اسی ترتیب سے پوجا کر کے دھرم کے سہارے بننے والے دیوتاؤں کو قائم رکھے۔

{'kṛtvā''having done
{'kṛtvā':
having completed', 'agnaukaraṇam''the rite of establishing/kindling the sacred fire (agni-kārya)', 'pūrvam': 'first
having completed', 'agnaukaraṇam':
beforehand', 'mantrapūrva''preceded by mantra-recitation
beforehand', 'mantrapūrva':
with Vedic formulas', 'tapodhana''‘treasure of austerity’
with Vedic formulas', 'tapodhana':
an honorific for an ascetic', 'tataḥ''then
an honorific for an ascetic', 'tataḥ':
thereafter', 'agnaye''to Agni (dative)', 'atha': 'then
thereafter', 'agnaye':
next', 'somāya''to Soma (dative)', 'varuṇāya': 'to Varuṇa (dative)', 'ca': 'and', 'nityaśaḥ': 'always
next', 'somāya':

भीष्म उवाच

B
Bhishma
A
Agni
S
Soma
V
Varuna

Educational Q&A

Dharma is upheld through disciplined, mantra-guided daily ritual: first properly establish the sacred fire, then regularly offer the prescribed shares to key deities in an ordered way.

Bhishma is instructing a revered ascetic on correct ritual procedure—completing the fire-rite with Vedic mantras and then making regular offerings to Agni, Soma, and Varuṇa.