Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

नक्षत्रेषु श्राद्धफलविधानम् (Śrāddha Outcomes According to Nakṣatras)

एवं रामाय कौरव्य वसिष्ठोडकथयत्‌ पुरा | तस्मात्‌ सुवर्णदानाय प्रयतस्व नराधिप,कुरुनन्दन! नरेश्वर! इस प्रकार पूर्वकालमें वसिष्ठजीने परशुरामको यह सारा प्रसंग एवं सुवर्णकी उत्पत्ति और माहात्म्य सुनाया था। अतः तुम स्वर्णदानके लिये प्रयत्न करो

evaṁ rāmāya kauravya vasiṣṭho ’kathayat purā | tasmāt suvarṇa-dānāya prayatasva narādhipa kuru-nandana nareśvara ||

بھیشم نے کہا—اے کوروَیہ! قدیم زمانے میں وِسِشٹھ نے رام (پرشورام) کو سونے کی پیدائش اور اس کی عظمت سمیت یہ پورا واقعہ سنایا تھا۔ لہٰذا اے نرادھپ، اے کُرونندن! سونے کے دان کے لیے دل و جان سے کوشش کرو۔

एवम्thus, in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
रामायto Rama (Parashurama)
रामाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootराम
FormMasculine, Dative, Singular
कौरव्यO Kauravya (descendant of Kuru)
कौरव्य:
TypeNoun
Rootकौरव्य
FormMasculine, Vocative, Singular
वसिष्ठःVasiṣṭha
वसिष्ठः:
Karta
TypeNoun
Rootवसिष्ठ
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid, spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
कथयत्narrated, told
कथयत्:
TypeVerb
Rootकथय्
FormImperfect, Third, Singular, Parasmaipada
पुराformerly, in olden times
पुरा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुरा
तस्मात्therefore, from that (reason)
तस्मात्:
TypeIndeclinable
Rootतस्मात्
सुवर्णदानायfor the giving of gold (gold-donation)
सुवर्णदानाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootसुवर्णदान
FormNeuter, Dative, Singular
प्रयतस्वstrive, make effort
प्रयतस्व:
TypeVerb
Rootयत्
FormImperative, Second, Singular, Atmanepada, प्र
नराधिपO king (lord of men)
नराधिप:
TypeNoun
Rootनराधिप
FormMasculine, Vocative, Singular
कुरुनन्दनO joy of the Kurus
कुरुनन्दन:
TypeNoun
Rootकुरुनन्दन
FormMasculine, Vocative, Singular
नरेश्वरO lord of men
नरेश्वर:
TypeNoun
Rootनरेश्वर
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
V
Vasiṣṭha
R
Rāma (Paraśurāma)
K
Kauravya (Kuru-descendant addressee)
S
Suvarṇa (gold)