Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

नक्षत्रेषु श्राद्धफलविधानम् (Śrāddha Outcomes According to Nakṣatras)

ददृशुः कृत्तिकास्तं तु बालमर्कसमद्युतिम्‌ । जातस्नेहाच्च सौहार्दात्‌ पुपुषु: स्तन्यविस्त्रवै:,कृत्तिकाओंने देखा वह बालक अपनी कान्तिसे सूर्यके समान प्रकाशित हो रहा है। इससे उनके हृदयमें स्नेह उमड़ आया और वे सौहार्दवश अपने स्तनोंका दूध पिलाकर उसका पोषण करने लगीं

dadṛśuḥ kṛttikās taṃ tu bālam arka-samad-yutim | jāta-snehāc ca sauhārdāt pupuṣuḥ stanya-vistravaiḥ ||

کِرتِّکاؤں نے اس بچے کو دیکھا جو سورج کی مانند تاباں تھا۔ ان کے دلوں میں محبت جاگ اٹھی، اور مروّت و اُنس کے باعث انہوں نے اپنے سینوں سے دودھ کی دھاریں بہا کر اس کی پرورش کی۔

ददृशुःsaw
ददृशुः:
Karta
TypeVerb
Rootदृश्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural, Parasmaipada
कृत्तिकाःthe Kṛttikās (Pleiades nymphs)
कृत्तिकाः:
Karta
TypeNoun
Rootकृत्तिका
FormFeminine, Nominative, Plural
तम्him/that (one)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
बालम्the boy/child
बालम्:
Karma
TypeNoun
Rootबाल
FormMasculine, Accusative, Singular
अर्कसमद्युतिम्having radiance equal to the sun
अर्कसमद्युतिम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअर्क-सम-द्युति
FormMasculine, Accusative, Singular
जातस्नेहात्from arisen affection
जातस्नेहात्:
Karana
TypeNoun
Rootजात-स्नेह
FormMasculine, Ablative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सौहार्दात्from friendliness/affection
सौहार्दात्:
Karana
TypeNoun
Rootसौहार्द
FormNeuter, Ablative, Singular
पुपुषुःnourished
पुपुषुः:
Karta
TypeVerb
Rootपुष्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural, Parasmaipada
स्तन्यविस्त्रवैःwith streams/flowings of milk
स्तन्यविस्त्रवैः:
Karana
TypeNoun
Rootस्तन्य-विस्त्रव
FormMasculine, Instrumental, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
K
Kṛttikāḥ (Pleiades)
T
the child (bāla)