Pitṛ-śrāddha-haviḥ-phala-nirdeśa
Offerings for Ancestors and Their Stated Results
देवा ऊचु अग्निशापादजिद्नापि रसज्ञानबहिष्कृता: | सरस्वती बहुविधां यूयमुच्चारयिष्यथ
devā ūcuḥ—agniśāpād ajihvā api rasajñānabahiṣkṛtāḥ | sarasvatī bahuvidhāṃ yūyam uccārayiṣyatha ||
دیوتاؤں نے کہا—اگنی کے شاپ سے تم بے زبان (بے جِہوا) ہو جاؤ گے؛ اس لیے ذائقوں کے علم سے محروم رہو گے۔ تاہم سرسوتی کی کرپا سے تم کئی طرح کی وانی ادا کر سکو گے۔
भीष्म उवाच
Even when a being is limited by a curse or defect, divine grace connected with learning and right expression (Sarasvatī) can still enable meaningful speech; capacity for expression may persist even when sensory enjoyment or refinement (rasa-jñāna) is denied.
The gods pronounce the consequence of Agni’s curse—loss of tongue and thus loss of taste-knowledge—yet they also grant a compensating boon through Sarasvatī: the ability to articulate many forms of speech despite that impairment.