Previous Verse
Next Verse

Shloka 123

Pitṛ-śrāddha-haviḥ-phala-nirdeśa

Offerings for Ancestors and Their Stated Results

निसर्गाद्‌ ब्रह्मणश्वापि वरुणो यादसाम्पति:

nisargād brahmaṇaś cāpi varuṇo yādasāṃ patiḥ | tataḥ brahmājñayā jalajantūnāṃ svāmī varuṇarūpī bhagavān śivaḥ sarveṣāṃ pūrvaṃ sūryasamāna-tejasvinaṃ bhṛguputra-rūpeṇa gṛhītavān | punaḥ sa eva aṅgirasaṃ agneḥ santānaṃ niścitavān |

برہما کے فطری ظہور ہی سے آبی مخلوقات کے سردار ورُن بھی پیدا ہوئے۔ پھر برہما کے حکم سے، آبی فرمانروا ورُن کا روپ دھار کر بھگوان شِو نے سورج کے مانند درخشاں بھِرگو کو پہلے بیٹے کے طور پر قبول کیا؛ اور اس کے بعد انگِرس کو اگنی کی اولاد ٹھہرایا۔

निसर्गात्from (the act of) creation / by origination
निसर्गात्:
Apadana
TypeNoun
Rootनिसर्ग
FormMasculine, Ablative, Singular
ब्रह्मणःof Brahman / of Brahmā (context-dependent)
ब्रह्मणः:
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormNeuter, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso / even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
वरुणःVaruṇa
वरुणः:
Karta
TypeNoun
Rootवरुण
FormMasculine, Nominative, Singular
यादसाम्of aquatic creatures
यादसाम्:
TypeNoun
Rootयादस्
FormNeuter, Genitive, Plural
पतिःlord
पतिः:
Karta
TypeNoun
Rootपति
FormMasculine, Nominative, Singular

वसिष्ठ उवाच

V
Vasiṣṭha
B
Brahmā
V
Varuṇa
Ś
Śiva
B
Bhṛgu
A
Aṅgiras
A
Agni
S
Sūrya

Educational Q&A

That cosmic roles and spiritual lineages are established through higher ordinance (Brahmā’s command) and upheld by divine agency (Śiva/Varuṇa), illustrating dharma as ordered assignment and faithful execution of rightful authority.

Vasiṣṭha describes a creation-lineage sequence: Varuṇa arises from Brahmā’s emanation; Śiva, taking Varuṇa’s form under Brahmā’s command, first accepts a radiant being as Bhṛgu’s son, and then designates Aṅgiras as the progeny of Agni.