Chapter 84: Brahmā’s Counsel on Tāraka, the Search for Agni, and the Genesis of Skanda
Kārttikeya
विमानेषु विचित्रेषु रमणीयेषु भारत । मोदन्ते पुण्यकर्माणो विहरन्तो यशस्विन:,भरतनन्दन! वहाँके यशस्वी एवं पुण्यकर्मा मनुष्य विचित्र एवं रमणीय विमानोंमें बैठकर यथेष्ट विहार करते हुए आनन्दका अनुभव करते हैं
vimāneṣu vicitreṣu ramaṇīyeṣu bhārata | modante puṇyakarmāṇo viharanto yaśasvinaḥ ||
ویاس نے کہا—اے بھارت! وہاں نیک اعمال والے، نامور اور باوقار لوگ عجیب و دلکش وِمانوں میں سوار ہو کر اپنی مرضی کے مطابق سیر و تفریح کرتے ہوئے مسرور رہتے ہیں۔
व्यास उवाच
The verse emphasizes karmaphala: virtuous, meritorious action (puṇya-karma) yields joy and honor, symbolized by free enjoyment of splendid vimānas. Ethical conduct is presented as the cause of elevated, happy states.
Vyāsa describes the condition of the righteous in a heavenly setting: illustrious people who performed good deeds delight and roam at will in wondrous, pleasant vimānas, experiencing happiness as the result of their merit.