Chapter 84: Brahmā’s Counsel on Tāraka, the Search for Agni, and the Genesis of Skanda
Kārttikeya
नित्यपुष्पफलास्तत्र नगा: पत्ररथाकुला: | दिव्यगन्धरसै: पुष्पै: फलैश्न भरतर्षभ
nityapuṣpaphalās tatra nagāḥ patrarathākulāḥ | divyagandharasaiḥ puṣpaiḥ phalaiś ca bharatarṣabha ||
ویاس نے کہا—اے بھرتوں میں افضل! وہاں کے درخت ہمیشہ پھولوں اور پھلوں سے لدے رہتے ہیں اور پرندوں کے غولوں سے بھرے ہوتے ہیں۔ ان کے پھولوں اور پھلوں میں آسمانی خوشبو اور آسمانی مٹھاسِ ذائقہ پائی جاتی ہے۔
व्यास उवाच
The verse uses idealized natural imagery—ever-flowering, ever-fruiting trees with divine scent and taste—to signal a realm of purity and auspicious merit, implying that righteous conduct and sacred association are linked with harmony, abundance, and refined enjoyment rather than scarcity or violence.
Vyāsa is describing a wondrous place to his listener (addressed as ‘Bharatarṣabha’), emphasizing its extraordinary vegetation and the presence of many birds, as part of a broader depiction of a sacred or celestial environment.