Next Verse

Shloka 1

Suvarṇa-janma and Dakṣiṇā-Māhātmya

Origin and Supremacy of Gold as Ritual Fee

अप-#-रा+ अशीतितमो< ध्याय: गौओं तथा गोदानकी महिमा वसिष्ठ उवाच घृतक्षीरप्रदा गावो घृतयोन्यो घृतोद्धवा: । घृतनद्यो घृतावर्तास्ता मे सनन्‍्तु सदा गृहे,वसिष्ठजी कहते हैं--राजन्‌! मनुष्यको चाहिये कि सदा सबेरे और सायंकाल आचमन करके इस प्रकार जप करे--“'घी और दूध देनेवाली, घीकी उत्पत्तिका स्थान, घीको प्रकट करनेवाली, घीकी नदी तथा घीकी भवँररूप गौएँ मेरे घरमें सदा निवास करें। गौका घी मेरे हृदयमें सदा स्थित रहे। घी मेरी नाभिमें प्रतिष्ठित हो। घी मेरे सम्पूर्ण अंगोंमें व्याप्त रहे और घी मेरे मनमें स्थित हो। गौएँ मेरे आगे रहें। गौंएँ मेरे पीछे भी रहें। गौएँ मेरे चारों ओर रहें और मैं गौओंके बीचमें निवास करूँ।” इस प्रकार प्रतिदिन जप करनेवाला मनुष्य दिनभरमें जो पाप करता है, उससे छुटकारा पा जाता है

Vasiṣṭha uvāca: ghṛtakṣīrapradā gāvo ghṛtayonyo ghṛtoddhavāḥ | ghṛtanadyo ghṛtāvartās tā me santu sadā gṛhe ||

وسِشٹھ نے کہا—اے راجن! گھی اور دودھ دینے والی، گھی کی یَونی (اصل) اور گھی کو ظاہر کرنے والی، گھی کی ندیوں اور گھی کے بھنوروں کی مانند وہ گائیں میرے گھر میں ہمیشہ رہیں۔

वसिष्ठःVasiṣṭha
वसिष्ठः:
Karta
TypeNoun
Rootवसिष्ठ
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
Kriya
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3, Singular, Parasmaipada
घृतक्षीरप्रदाःgiving ghee and milk
घृतक्षीरप्रदाः:
Karta
TypeAdjective
Rootघृतक्षीरप्रदा
FormFeminine, Nominative, Plural
गावःcows
गावः:
Karta
TypeNoun
Rootगो
FormFeminine, Nominative, Plural
घृतयोन्यःhaving ghee as their source
घृतयोन्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootघृतयोनि
FormFeminine, Nominative, Plural
घृतोद्भवाःarising from ghee / producing ghee
घृतोद्भवाः:
Karta
TypeAdjective
Rootघृतोद्भव
FormFeminine, Nominative, Plural
घृतनद्यःghee-rivers (as it were)
घृतनद्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootघृतनदी
FormFeminine, Nominative, Plural
घृतावर्ताःghee-whirlpools (as it were)
घृतावर्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootघृतावर्त
FormFeminine, Nominative, Plural
ताःthose (cows)
ताः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Plural
मेof me / my
मे:
Sambandha
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
सन्तुlet them be
सन्तु:
Kriya
TypeVerb
Rootअस्
FormImperative, 3, Plural, Parasmaipada
सदाalways
सदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसदा
गृहेin (my) house
गृहे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगृह
FormNeuter, Locative, Singular

वसिष्ठ उवाच

V
Vasiṣṭha
C
cows (gāvaḥ)
G
ghee (ghṛta)
M
milk (kṣīra)
H
home/household (gṛha)

Educational Q&A

The verse frames cows and their products (milk and ghee) as sacred supports of dharmic household life; invoking their presence symbolizes nourishment, purity, and auspicious prosperity, aligning daily living with ethical and ritual cleanliness.

Sage Vasiṣṭha begins an instruction on the greatness of cows and cow-gifts (go-dāna), introducing a recitative blessing that a person may utter daily, praying that cows—metaphorically described as rivers of ghee—remain ever present in one’s home.