भक्ष्यभोज्यमयान् शैलान् वासांसि शयनानि च । सर्वकामफलांश्वैव वृक्षान् भवनसंस्थितान्,“उन भवनोंमें भक्ष्य और भोज्य पदार्थोंके पर्वत खड़े थे। वस्त्रों और शय्याओंके ढेर लगे थे तथा सम्पूर्ण मनोवांछित फलोंको देनेवाले बहुत-से वृक्ष उन गृहोंकी सीमाके भीतर लहलहा रहे थे
bhakṣyabhojyamayān śailān vāsāṃsi śayanāni ca | sarvakāmaphalāṃś caiva vṛkṣān bhavanasaṃsthitān ||
ان محلّات کے اندر کھانے اور لذیذ طعام کے پہاڑ جیسے ڈھیر کھڑے تھے؛ کپڑوں اور بستروں کے بھی انبار لگے تھے۔ اور ان گھروں کی حدود کے اندر ہر مراد کا پھل دینے والے بہت سے درخت سرسبز و شاداب لہلہا رہے تھے۔
भीष्म उवाच
The verse uses vivid imagery of abundance—heaps of food, garments, beds, and wish-fulfilling trees—to portray extraordinary prosperity. In Bhishma’s ethical frame, such prosperity is meaningful when understood as the fruit of merit and when directed toward dharmic ends such as generosity, hospitality, and righteous living rather than mere indulgence.
Bhishma is describing opulent dwellings: inside them are immense stores of edible and prepared foods, along with piles of clothing and bedding, and within their boundaries stand many fruit-bearing trees that provide whatever is desired. The description functions as a narrative picture of lavish, almost celestial-style abundance.