Phala of Vrata, Niyama, Svādhyāya, Dama, Satya, Brahmacarya, and Service (व्रत-नियम-स्वाध्याय-दम-सत्य-ब्रह्मचर्य-शुश्रूषा-फलप्रश्नः)
ततस्त्वहं तं शनकैरवोचं वृतः सदस्यैरभिपूज्यमान: । प्राप्तो5स्मि ते विषयं धर्मराज लोकानहों यानहं तान् विधत्स्व,“तब सब सदस्योंसे घिरकर उनके द्वारा पूजित होते हुए मैंने वैवस्वत यमसे धीरेसे कहा --'धर्मराज! मैं आपके राज्यमें आया हूँ; मैं जिन लोकोंमें जानेके योग्य होऊँ, उनमें जानेके लिये मुझे आज्ञा दीजिये"
tatastvahaṃ taṃ śanakairavocaṃ vṛtaḥ sadasyairabhipūjyamānaḥ | prāpto'smi te viṣayaṃ dharmarāja lokān aho yān ahaṃ tān vidhatsva ||
پھر میں، مجلس کے بزرگوں میں گھرا ہوا اور اُن کی تعظیم پاتا ہوا، آہستگی سے ویوَسوت یم سے بولا: “اے دھرم راج! میں آپ کے دائرۂ حکومت میں آیا ہوں؛ جن جن جہانوں کے لیے میں موزوں ہوں، مجھے اُنہی میں مقرر فرما دیجیے۔”
भीष्म उवाच
Even a revered figure approaches the moral order with humility: entry into posthumous realms is not claimed by status but determined by dharma and fitness shaped by one’s deeds.
Bhīṣma, honored by an assembly, addresses Yama (Dharmarāja) within Yama’s jurisdiction and requests to be directed to the appropriate worlds—i.e., the destinations merited by his conduct.