दानफलप्रकरणम् — उपानहदानं, तिलदानं, भूमिदानं, गोदानं, अन्नदानं च
Gifts and Their Stated Results: Footwear, Sesame, Land, Cows, and Food
अपि पापकृतां राज्ञां प्रतिगृह्लन्ति साधव: । पृथिवीं नान्यदिच्छन्ति पावनं जननी यथा
api pāpakṛtāṁ rājñāṁ pratigṛhṇanti sādhavaḥ | pṛthivīṁ nānyad icchanti pāvanaṁ jananī yathā ||
بھیشم نے کہا—گناہ کرنے والے بادشاہوں سے بھی نیک لوگ زمین کا دان قبول کر لیتے ہیں؛ مگر کسی اور چیز کا دان لینا پسند نہیں کرتے۔ کیونکہ زمین ماں کی مانند پاکیزہ اور پاک کرنے والی ہے۔
भीष्म उवाच
Bhīṣma distinguishes between gifts: land (pṛthivī) is uniquely purifying and may be accepted even from morally compromised rulers, whereas other gifts are to be avoided by the righteous. The verse elevates the earth as intrinsically sanctifying, comparable to a mother.
In Anuśāsana Parva’s instruction on dharma and dāna, Bhīṣma advises on what kinds of gifts virtuous people may accept. He states that even if a king is sinful, the righteous may accept land from him, but they refrain from taking other possessions.