Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Adhyāya 64: Dāna-prakāra—Suvarṇa, Pānīya-dāna, Ghṛta-dāna, and Upakaraṇa-dāna

Utility Gifts

कुबेरमिव रक्षांसि शतक्रतुमिवामरा: । ज्ञातयस्त्वानुजीवन्तु सुहृदश्च परंतप

kubheram iva rakṣāṃsi śatakratum ivāmarāḥ | jñātayas tvānujīvantu suhṛdaś ca paraṃtapa ||

اے پرنتپ! جیسے راکشس کُبیر کے اور امرگن شتکرتُو (اِندر) کے سہارے رہتے ہیں، ویسے ہی تمہارے قرابت دار اور خیرخواہ بھی تمہارے سہارے زندگی بسر کریں۔

कुबेरम्Kubera
कुबेरम्:
Karma
TypeNoun
Rootकुबेर
FormMasculine, Accusative, Singular
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
रक्षांसिRakshasas/demons
रक्षांसि:
Karta
TypeNoun
Rootरक्षस्
FormNeuter, Nominative, Plural
शतक्रतुम्Shatakratu (Indra)
शतक्रतुम्:
Karma
TypeNoun
Rootशतक्रतु
FormMasculine, Accusative, Singular
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अमराःthe immortals/gods
अमराः:
Karta
TypeNoun
Rootअमर
FormMasculine, Nominative, Plural
ज्ञातयःkinsmen/relatives
ज्ञातयः:
Karta
TypeNoun
Rootज्ञाति
FormMasculine, Nominative, Plural
त्वाyou (object)
त्वा:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Accusative, Singular
अनुजीवन्तुmay (they) live depending on / subsist by
अनुजीवन्तु:
TypeVerb
Rootअनु-जीव्
FormImperative (Vidhi-lin), 3rd, Plural
सुहृदःfriends, well-wishers
सुहृदः:
Karta
TypeNoun
Rootसुहृद्
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
परंतपO scorcher of foes (epithet)
परंतप:
TypeNoun
Rootपरंतप
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
K
Kubera
R
Rākṣasas
Ś
Śatakratu (Indra)
A
Amarāḥ (Devas)
J
Jñātayaḥ (kinsmen)
S
Suhṛdaḥ (well-wishers)