Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Adhyāya 60: Dāna vs. Yajña—Royal Giving, Protection, and Karmic Share

तपसा प्राप्यते स्वर्गस्तपसा प्राप्यते यश: । आयु: प्रकर्षो भोगाश्व लभ्यन्ते तपसा विभो

tapasā prāpyate svargas tapasā prāpyate yaśaḥ | āyuḥ prakarṣo bhogāś ca labhyante tapasā vibho ||

وَیشَمپایَن نے کہا— اے پروردگار! تپسیا سے سُورگ ملتا ہے، تپسیا سے یَش (ناموری) حاصل ہوتی ہے۔ اے صاحبِ اقتدار! تپسیا سے درازیِ عمر، بلندیِ مرتبہ اور بہترین لذّات بھی ملتی ہیں۔

तपसाby austerity
तपसा:
Karana
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
प्राप्यतेis obtained
प्राप्यते:
TypeVerb
Rootप्र + आप्
FormPresent, Passive, Third, Singular
स्वर्गःheaven
स्वर्गः:
Karta
TypeNoun
Rootस्वर्ग
FormMasculine, Nominative, Singular
तपसाby austerity
तपसा:
Karana
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
प्राप्यतेis obtained
प्राप्यते:
TypeVerb
Rootप्र + आप्
FormPresent, Passive, Third, Singular
यशःfame
यशः:
Karta
TypeNoun
Rootयशस्
FormNeuter, Nominative, Singular
आयुःlife-span
आयुः:
Karta
TypeNoun
Rootआयुस्
FormNeuter, Nominative, Singular
प्रकर्षःeminence/excellence
प्रकर्षः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रकर्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
भोगाःenjoyments
भोगाः:
Karta
TypeNoun
Rootभोग
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
लभ्यन्तेare obtained
लभ्यन्ते:
TypeVerb
Rootलभ्
FormPresent, Passive, Third, Plural
तपसाby austerity
तपसा:
Karana
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
विभोO mighty one
विभो:
TypeNoun
Rootविभु
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
S
Svarga

Educational Q&A

The verse teaches that disciplined austerity (tapas) is a powerful means for attaining both otherworldly rewards (heaven) and worldly goods (fame, longevity, status, and enjoyments). Ethically, it elevates self-control and sustained effort as sources of legitimate prosperity and honor.

Vaiśampāyana, narrating the discourse of Anuśāsana Parva, states a general maxim praising tapas. The line functions as an instructional assertion within the broader didactic setting, emphasizing the fruits of austerity to the addressed listener (“vibho”).