Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Adhyāya 57: Tapas–Dāna Phala

On the Fruits of Austerity and Giving

तस्मिन्‌ विमाने सौवर्णे मणिस्तम्भसमाकुले । महाहें शयने दिव्ये शयानं भूगुनन्दनम्‌

tasmin vimāne sauvarṇe maṇistambhasamākule | mahāheṃśayane divye śayānaṃ bhṛgunandanam ||

بھیشم نے کہا—اس سنہری وِمان میں، جو جواہرات سے آراستہ ستونوں سے بھرا ہوا تھا، میں نے بھِرگو کے نامور نسل کے فرزند کو ایک عظیم، دیویہ بستر پر دراز دیکھا۔

तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
विमानेin the aerial car/palace
विमाने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविमान
FormNeuter, Locative, Singular
सौवर्णेgolden
सौवर्णे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसौवर्ण
FormNeuter, Locative, Singular
मणि-स्तम्भ-समाकुलेfilled with jewel-pillars
मणि-स्तम्भ-समाकुले:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootमणिस्तम्भसमाकुल
FormNeuter, Locative, Singular
महाहेvery great/large
महाहे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootमहाह
FormNeuter, Locative, Singular
शयनेon the bed/couch
शयने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशयन
FormNeuter, Locative, Singular
दिव्येdivine
दिव्ये:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormNeuter, Locative, Singular
शयानम्lying/reclining
शयानम्:
Karma
TypeVerb-derived adjective (present participle)
Rootशी (शे)
FormMasculine, Accusative, Singular
भृगु-नन्दनम्the son/delight of Bhṛgu (i.e., Śukra)
भृगु-नन्दनम्:
Karma
TypeNoun (proper epithet)
Rootभृगुनन्दन
FormMasculine, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
Bhṛgunandana (Bhārgava, likely Paraśurāma)
V
vimāna (golden aerial palace)
M
maṇistambha (jewel-pillars)
D
divya śayana (divine couch/bed)

Educational Q&A

The verse underscores reverence for spiritually potent lineages (Bhārgavas) and conveys that extraordinary inner merit and tapas are mirrored by extraordinary surroundings; it frames ethical authority as something recognized and honored, not merely asserted.

Bhīṣma describes a vision/scene: within a golden vimāna adorned with gem-pillars, he sees Bhṛgu’s descendant reclining on a splendid divine couch, emphasizing the figure’s exalted status.