च्यवन-कुशिक-संवादः
Cyavana–Kuśika Dialogue on Hospitality, Service, and Lineage Questions
इति श्रीमहा भारते अनुशासनपर्वणि दानधर्मपर्वणि विवाहधर्मे पुत्रप्रतिनिधिकथने एकोनपज्चाशत्तमो< ध्याय:,इस प्रकार श्रीमह्याभारत अनुशासनपर्वके अन्तर्गत दानधर्मपर्वमें विवाहधर्मके प्रसंगमें पुत्रप्रतिनिधिकथनविषयक उनचासवाँ अध्याय पूरा हुआ
iti śrīmahābhārate anuśāsanaparvaṇi dānadharmaparvaṇi vivāhadharme putrapratinidhikathane ekonapañcāśattamo 'dhyāyaḥ |
یوں شری مہابھارت کے انوشاسن پَرو کے تحت دان دھرم پَرو میں، وِواہ دھرم کے سیاق میں، پُتر-پرتिनिधی (بیٹے کی پیدائش کے لیے نمائندہ مقرر کرنے) کے بیان سے متعلق اُنچاسواں باب اختتام کو پہنچا۔
भीष्म उवाच
As a colophon, the verse’s function is to frame the preceding instruction as dharma-śāstra-like guidance: questions of marriage and securing offspring are treated as regulated duties tied to lineage and social responsibility, not merely private preference.
The chapter concludes. The text signals that, within Anuśāsana Parva’s instructional discourse, the unit on dāna-dharma has reached a subsection on marriage-dharma, specifically the discussion of appointing a representative for begetting a son; the forty-ninth chapter is declared complete.