Cyavana’s Water-Vow and the Ethics of Cohabitation (स्नेह-सम्वास-धर्मः)
श्रीक्ष राज्यं च कोशकश्ष क्षत्रियाणां युधिषछ्ठिर
bhīṣma uvāca | śrīś ca rājyaṃ ca kośaś ca kṣatriyāṇāṃ yudhiṣṭhira | rājā yudhiṣṭhira! lakṣmī rājyaṃ ca kośaś ca—etat sarvaṃ śāstre kṣatriyārthaṃ vihitaṃ dṛśyate | rājan! kṣatriyo dharmānusāreṇa samudraparyantāṃ pṛthivīṃ bahulāṃ ca sampadaṃ prāpnoti | nareśvara! rājā (kṣatriyaḥ) daṇḍadhārī bhavati | kṣatriyāt paraṃ rakṣākāryaṃ nānyena śakyate kartum |
بھیشم نے کہا—اے یدھشٹھِر! شاستروں میں لکشمی، سلطنت اور شاہی خزانہ—یہ سب کشتریہ ہی کے لیے مقرر کیے گئے ہیں۔ اپنے دھرم کے مطابق کشتریہ سمندر تک پھیلی ہوئی زمین کی حکمرانی اور بے پناہ دولت جائز طور پر حاصل کر سکتا ہے۔ اے نرادھپ! بادشاہ—جو کشتریہ ہے—دَण्ड (سزا کا عصا) اٹھانے والا ہوتا ہے؛ کشتریہ کے سوا کوئی حقیقتاً حفاظت کا کام انجام نہیں دے سکتا۔
भीष्म उवाच
Bhishma asserts that sovereignty, wealth, and the treasury are legitimate and scripturally sanctioned for the Kshatriya when pursued according to dharma, because the king’s defining obligation is protection—upheld through danda (lawful discipline and punishment).
In Anushasana Parva, Bhishma continues instructing King Yudhishthira on rajadharma. Here he explains why kingship, resources, and coercive authority properly belong to the Kshatriya: only such a ruler can effectively protect society and maintain order.