Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Devaśarmā–Vipula Dialogue on Ahorātra–Ṛtu as Moral Witnesses (अनुशासन पर्व, अध्याय ४३)

विपुल उवाच कानि रूपाणि शक्रस्य भवन्त्यागच्छतो मुने । वपुस्तेजश्न कीदृग्‌ वै तन्मे व्याख्यातुमहसि

vipula uvāca kāni rūpāṇi śakrasya bhavanty āgacchato mune | vapus tejaś ca kīdṛg vai tan me vyākhyātum arhasi ||

وِپُل نے پوچھا—اے مُنی! شکر (اِندر) جب آتا ہے تو وہ کن کن روپوں میں ظاہر ہوتا ہے؟ اور اُس وقت اُس کا جسم اور اُس کی تابانی کیسی ہوتی ہے؟ مہربانی فرما کر یہ بات مجھے صاف صاف بتائیے۔

विपुलःVipula
विपुलः:
Karta
TypeNoun
Rootविपुल
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
कानिwhich (what) (forms)
कानि:
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Nominative, Plural
रूपाणिforms
रूपाणि:
Karta
TypeNoun
Rootरूप
FormNeuter, Nominative, Plural
शक्रस्यof Śakra (Indra)
शक्रस्य:
TypeNoun
Rootशक्र
FormMasculine, Genitive, Singular
भवन्तिare / become
भवन्ति:
TypeVerb
Rootभू
FormPresent, Third, Plural
आगच्छतःof (him) who is coming / as he comes
आगच्छतः:
TypeVerb
Rootआ-गम्
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Genitive, Singular
मुनेO sage
मुने:
TypeNoun
Rootमुनि
FormMasculine, Vocative, Singular
वपुःbody
वपुः:
Karta
TypeNoun
Rootवपुस्
FormNeuter, Nominative, Singular
तेजःsplendor, radiance
तेजः:
Karta
TypeNoun
Rootतेजस्
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कीदृक्of what kind
कीदृक्:
TypeAdjective
Rootकीदृश्
FormMasculine/Neuter, Nominative, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
मेto me / for me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormDative/Genitive, Singular
व्याख्यातुम्to explain
व्याख्यातुम्:
TypeVerb
Rootवि-आ-ख्या
FormInfinitive (तुमुन्)
अर्हसिyou ought / you are able
अर्हसि:
TypeVerb
Rootअर्ह्
FormPresent, Second, Singular

विपुल उवाच

V
Vipula
Ś
Śakra (Indra)
M
Muni (the sage addressed)

Educational Q&A

The verse models a dharmic mode of learning: respectful inquiry into the signs of divine presence (form and radiance) so that one may recognize truth and not be misled by mere appearances.

Vipula addresses a sage and asks for a clear description of how Indra appears when he arrives—what forms he assumes and what kind of bodily splendor and radiance accompany him.