Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Vipula’s Yogic Protection of the Guru’s Household (विपुलस्य योगरक्षा / Vipulasya Yogarakṣā)

नारद उवाच न त्वामविषये भद्ठे नियोक्ष्यामि कथंचन । स्त्रीणां स्वभावमिच्छामि त्वत्त: श्रोतुं वरानने,नारदजीने कहा--भद्रे! मैं तुम्हें ऐसी बात बतानेके लिये नहीं कहूँगा जो कहने योग्य न हो; अथवा तुम्हारा विषय न हो। सुमुखि! मैं तुम्हारे मुँहसे स्त्रियोंक स्वभावका वर्णन सुनना चाहता हूँ

nārada uvāca | na tvām aviṣaye bhadre niyokṣyāmi kathaṃcana | strīṇāṃ svabhāvam icchāmi tvattaḥ śrotuṃ varānane ||

نارد نے کہا—“اے بھدرے! میں تمہیں کسی طرح بھی ایسی بات کہنے پر نہیں لگاؤں گا جو نامناسب ہو یا تمہارے دائرۂ کار سے باہر ہو۔ اے خوش رُو! میں تمہارے اپنے لبوں سے عورتوں کی فطرت و مزاج کا بیان سننا چاہتا ہوں۔”

[{'term''नारद (nārada)', 'definition': 'Nārada, the divine sage and interlocutor'}, {'term': 'उवाच (uvāca)', 'definition': 'said
[{'term':
spoke'}, {'term''न (na)', 'definition': 'not'}, {'term': 'त्वाम् (tvām)', 'definition': 'you (accusative singular)'}, {'term': 'अविषये (aviṣaye)', 'definition': 'in a matter not proper/appropriate
spoke'}, {'term':
outside one’s domain'}, {'term''भद्रे (bhadre)', 'definition': 'O auspicious/gentle lady (vocative)'}, {'term': 'नियोक्ष्यामि (niyokṣyāmi)', 'definition': 'I will enjoin/compel/press (future of niyuj)'}, {'term': 'कथंचन (kathaṃcana)', 'definition': 'in any way
outside one’s domain'}, {'term':
at all'}, {'term''स्त्रीणाम् (strīṇām)', 'definition': 'of women (genitive plural)'}, {'term': 'स्वभावम् (svabhāvam)', 'definition': 'nature
at all'}, {'term':
inherent character'}, {'term''इच्छामि (icchāmi)', 'definition': 'I desire
inherent character'}, {'term':
I wish'}, {'term''त्वत्तः (tvattaḥ)', 'definition': 'from you'}, {'term': 'श्रोतुम् (śrotum)', 'definition': 'to hear (infinitive)'}, {'term': 'वरानने (varānane)', 'definition': 'O lovely-faced one
I wish'}, {'term':

नारद उवाच

नारद (Nārada)