Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Vipula’s Yogic Protection of the Guru’s Household (विपुलस्य योगरक्षा / Vipulasya Yogarakṣā)

न स्त्रीभ्य: किज्चिदन्यद्‌ वै पापीयस्तरमस्ति वै | स्त्रियो हि मूलं दोषाणां तथा त्वमपि वेत्थ ह

na strībhyāḥ kiñcid anyad vai pāpīyastaram asti vai | striyo hi mūlaṃ doṣāṇāṃ tathā tvam api vettha ha ||

عورتوں سے بڑھ کر کوئی چیز زیادہ گناہگار نہیں؛ عورتیں ہی عیوب کی جڑ ہیں—یہ بات تم بھی خوب جانتے ہو۔

nanot
na:
TypeIndeclinable
Rootna
strībhyasthan women / from women
strībhyas:
Apadana
TypeNoun
Rootstrī
FormFeminine, Ablative, Plural
kiñcitanything
kiñcit:
Karta
TypePronoun
Rootkiñcit
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
anyatother
anyat:
Karta
TypeAdjective
Rootanya
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
vaiindeed
vai:
TypeIndeclinable
Rootvai
pāpīyastarammore sinful / worse
pāpīyastaram:
Karta
TypeAdjective
Rootpāpīyas
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular, Comparative
astiis/exists
asti:
TypeVerb
Rootas
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
vaiindeed
vai:
TypeIndeclinable
Rootvai
striyaḥwomen
striyaḥ:
Karta
TypeNoun
Rootstrī
FormFeminine, Nominative, Plural
hifor/indeed
hi:
TypeIndeclinable
Roothi
mūlamroot/cause
mūlam:
Karma
TypeNoun
Rootmūla
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
doṣāṇāmof faults
doṣāṇām:
TypeNoun
Rootdoṣa
FormMasculine, Genitive, Plural
tathāthus/so
tathā:
TypeIndeclinable
Roottathā
tvamyou
tvam:
Karta
TypePronoun
Roottvad
FormNominative, Singular, 2nd
apialso/even
api:
TypeIndeclinable
Rootapi
vetthayou know
vettha:
TypeVerb
Rootvid
FormPerfect, 2nd, Singular, Parasmaipada
haindeed (emphatic particle)
ha:
TypeIndeclinable
Rootha

भीष्म उवाच

B
Bhishma
W
women (striyaḥ)

Educational Q&A

The verse presents a strongly condemnatory generalization about women as the source of moral faults. In the Anuśāsana Parva’s didactic setting, it functions as a harsh moral claim attributed to Bhīṣma, reflecting a strand of prescriptive discourse rather than a balanced, universal ethic.

Bhīṣma is delivering instruction (anuśāsana) and, in this line, makes an emphatic statement to his listener that women are supremely sinful and the root of faults, asserting that the listener already knows this.