Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Brāhmaṇa-mahattva and Atithi-Dharma

Brahmagītā: Praise of Brāhmaṇas and norms of honor

इस प्रकार श्रीमह्या भारत अनुशासनपरव्वके अन्तर्गत दानधर्मपर्वमें श्रीकृष्ण- नारदसंवादविषयक इकतीसवाँ अध्याय पूरा हुआ,अमृतेनावसिक्तश्च वृषदर्भो नरेश्वर: । दिव्यैश्व॒ सुसुखैर्माल्यैरभिवृष्ट: पुन: पुन: कुछ देवताओंने राजा वृषदर्भकों अमृतसे नहलाया और उनके ऊपर अत्यन्त सुखदायक दिव्य पुष्पोंकी बारंबार वर्षा की

amṛtenāvasiktaś ca vṛṣadarbho nareśvaraḥ | divyaiś ca susukhair mālyair abhivṛṣṭaḥ punaḥ punaḥ ||

تب نریشور ورشدربھ کو امرت سے نہلایا گیا، اور اس پر بار بار نہایت مسرت بخش آسمانی ہاروں اور پھولوں کی بارش کی گئی۔

[{'term''amṛta', 'definition': 'nectar of immortality
[{'term':
divine ambrosia'}, {'term''avasikta', 'definition': 'sprinkled/bathed
divine ambrosia'}, {'term':
anointed'}, {'term''nareśvara', 'definition': 'lord of men
anointed'}, {'term':
king'}, {'term''divya', 'definition': 'divine
king'}, {'term':
celestial'}, {'term''susukha', 'definition': 'very pleasant
celestial'}, {'term':
highly delightful'}, {'term''mālya', 'definition': 'garland
highly delightful'}, {'term':
floral wreath (also flowers used for honoring)'}, {'term''abhivṛṣṭa', 'definition': 'rained upon
floral wreath (also flowers used for honoring)'}, {'term':
showered over'}, {'term''punaḥ punaḥ', 'definition': 'again and again
showered over'}, {'term':

नारद उवाच

N
Nārada
V
Vṛṣadarbha
D
devas (gods)
A
amṛta (nectar)
D
divya-mālya (divine garlands/flowers)