Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Brāhmaṇya-प्रश्नः — The Inquiry into Attaining Brāhmaṇya

Mataṅga–Gardabhī Itihāsa

अजड्रिय उवाच सप्ताहं चन्द्रभागां वै वितस्तामूर्मिमालिनीम्‌ | विगाहा वै निराहारो निर्मलो मुनिवद्‌ भवेत्‌,अंगिराने कहा--मुने! मनुष्य उपवास करके चन्द्रभागा (चनाव) और तरंगमालिनी वितस्ता (झेलम)-में सात दिनतक स्नान करे तो मुनिके समान निर्मल हो जाता है

ajaḍriya uvāca saptāhaṁ candrabhāgāṁ vai vitastām ūrmimālinīm | vigāhya vai nirāhāro nirmalo munivad bhavet ||

اجدریہ نے کہا—اے مُنی! جو شخص روزہ رکھ کر، بے غذا رہتے ہوئے، چندربھاگا اور موجوں کی مالا والی وِتستا میں سات دن تک غوطہ زن ہو کر اشنان کرے، وہ مُنی کی مانند پاکیزہ ہو جاتا ہے۔

अजड्रियःAjadriya (proper name)
अजड्रियः:
Karta
TypeNoun
Rootअजड्रिय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3, Singular
सप्ताहम्for a week / seven days
सप्ताहम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसप्ताह
FormMasculine, Accusative, Singular
चन्द्रभागाम्the Chandrabhaga (river)
चन्द्रभागाम्:
Karma
TypeNoun
Rootचन्द्रभागा
FormFeminine, Accusative, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
वितस्ताम्the Vitasta (river)
वितस्ताम्:
Karma
TypeNoun
Rootवितस्ता
FormFeminine, Accusative, Singular
ऊर्मि-मालिनीम्having a garland/series of waves
ऊर्मि-मालिनीम्:
TypeAdjective
Rootऊर्मिमालिनी
FormFeminine, Accusative, Singular
विगाह्यhaving plunged into / having bathed in
विगाह्य:
TypeVerb
Rootवि + गाह्
Formल्यप् (absolutive/gerund)
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
निराहारःwithout food; fasting
निराहारः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिराहार
FormMasculine, Nominative, Singular
निर्मलःpure; spotless
निर्मलः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिर्मल
FormMasculine, Nominative, Singular
मुनि-वद्like a sage
मुनि-वद्:
TypeIndeclinable
Rootमुनिवत्
भवेत्would become / becomes
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormOptative, 3, Singular

अजड्रिय उवाच

A
Ajaḍriya
C
Candrabhāgā (Chenab River)
V
Vitastā (Jhelum River)

Educational Q&A

The verse teaches that disciplined austerity—fasting combined with sustained ritual bathing in sacred rivers—functions as a means of inner and outer purification, making one ‘like a sage’ in cleanliness and restraint.

Ajaḍriya is describing a specific tīrtha-practice: for one week, a person should fast and repeatedly immerse in the rivers Candrabhāgā and Vitastā; the stated result is the attainment of sage-like purity.