तीर्थवंशोपदेशः
Tīrtha-vaṃśa Upadeśa: Instruction on the Fruits of Sacred Waters
केशकीटावपतित क्षुत॑ श्वभिरवेक्षितम् रुदितं चावधूतं च त॑ भागं रक्षसां विदु:
بھیشم نے کہا—جس کھانے میں بال یا کیڑے گر گئے ہوں، جو چھینک سے آلودہ ہو گیا ہو، جس پر کتوں کی نظر پڑ گئی ہو، اور جو روتے ہوئے یا حقارت کے ساتھ دیا گیا ہو—وہ بھی راکشسوں کا حصہ سمجھا جاتا ہے۔
भीष्म उवाच