Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

तीर्थवंशोपदेशः

Tīrtha-vaṃśa Upadeśa: Instruction on the Fruits of Sacred Waters

पुण्याहवाचनं दैवं ब्राह्मणस्य विधीयते । एतदेव निरोड्कार क्षत्रियस्य विधीयते

puṇyāhavācanaṃ daivaṃ brāhmaṇasya vidhīyate | etad eva niroḍkāra kṣatriyasya vidhīyate ||

بھیشم نے کہا— برہمن کے لیے دَیوکرم ‘پُنیَاہ واچن’—یعنی مبارک گھڑی کی منادی اور دعائیہ تلاوت—کی صورت میں مقرر ہے؛ اور کشتری کے لیے یہی مقصد ‘نِروڈکار’ کے ذریعے پورا کیا جاتا ہے۔

पुण्याहवाचनम्the auspicious-day proclamation (pūṇyāha-vācana rite)
पुण्याहवाचनम्:
Karta
TypeNoun
Rootपुण्याहवाचन
FormNeuter, Nominative, Singular
दैवम्divine; sacred (rite)
दैवम्:
Karta
TypeAdjective
Rootदैव
FormNeuter, Nominative, Singular
ब्राह्मणस्यof/for the Brahmin
ब्राह्मणस्य:
Sampradana
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Genitive, Singular
विधीयतेis prescribed/ordained
विधीयते:
Karma
TypeVerb
Rootधा (वि + धा)
FormPresent, Third, Singular, Passive (Ātmanepada form)
एतत्this
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
एवindeed; just; only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
निरोड्कारःthe (rite of) nirōḍkāra
निरोड्कारः:
Karta
TypeNoun
Rootनिरोड्कार
FormMasculine, Nominative, Singular
क्षत्रियस्यof/for the Kshatriya
क्षत्रियस्य:
Sampradana
TypeNoun
Rootक्षत्रिय
FormMasculine, Genitive, Singular
विधीयतेis prescribed/ordained
विधीयते:
Karma
TypeVerb
Rootधा (वि + धा)
FormPresent, Third, Singular, Passive (Ātmanepada form)

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
Brāhmaṇa
K
Kṣatriya
P
puṇyāhavācana
N
niroḍkāra

Educational Q&A

Bhīṣma teaches that dharma is role-sensitive: the same sacred aim is pursued through different prescribed means—benedictory ritual speech for Brāhmaṇas and a forceful, martial form of consecration for Kṣatriyas—each aligned with their social-ethical duty.

In Anuśāsana Parva, Bhīṣma is instructing Yudhiṣṭhira on conduct and duties. Here he contrasts the appropriate religious/ceremonial observances for different varṇas, emphasizing that prescriptions vary according to one’s station and responsibilities.