Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

Chapter 2: Sudarśana Upākhyāna — Atithi-Dharma and the Conquest of Mṛtyu

Gṛhastha-Vrata

इत्युक्ता तेन विप्रेण राजपुत्री यशस्विनी । विधिना प्रतिजग्राह वेदोक्तेन विशाम्पते,प्रजानाथ! उस ब्राह्मणके ऐसा कहनेपर यशस्विनी राजकुमारी ओघवतीने वेदोक्त विधिसे उसका पूजन किया

ity uktā tena vipreṇa rājaputrī yaśasvinī | vidhinā pratijagrāha vedoktena viśāmpate prajānātha |

اے رعایا کے پالنے والے! اُس برہمن کے یوں کہنے پر نامور شہزادی اوگھوتی نے ویدوں میں بتائے ہوئے طریقے کے مطابق باقاعدہ اس کی پذیرائی اور پوجا کی۔

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
उक्ताhaving been spoken to / addressed
उक्ता:
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त, Feminine, Nominative, Singular, Passive (past participle)
तेनby him
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
विप्रेणby the brahmin
विप्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootविप्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
राजपुत्रीking's daughter / princess
राजपुत्री:
Karta
TypeNoun
Rootराजपुत्री
FormFeminine, Nominative, Singular
यशस्विनीfamous, illustrious
यशस्विनी:
Karta
TypeAdjective
Rootयशस्विन्
FormFeminine, Nominative, Singular
विधिनाby the prescribed rite / in due manner
विधिना:
Karana
TypeNoun
Rootविधि
FormMasculine, Instrumental, Singular
प्रतिजग्राहaccepted / received
प्रतिजग्राह:
TypeVerb
Rootग्रह्
FormPerfect (लिट्), Third, Singular, Parasmaipada, प्रति
वेदोक्तेनas enjoined in the Veda
वेदोक्तेन:
Karana
TypeAdjective
Rootवेदोक्त
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
विशाम्पतेO lord of the people
विशाम्पते:
TypeNoun
Rootविशाम्पति
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
V
vipra (brahmin)
R
rājaputrī (princess)
O
Oghavatī (as identified in the accompanying Hindi gloss)
V
Veda (as authority for rites)

Educational Q&A

That dharma includes receiving and honoring a worthy guest—especially a learned brahmin—through proper, Veda-sanctioned conduct, emphasizing respect, restraint, and ritual correctness.

After the brahmin speaks to her, the renowned princess (identified in the gloss as Oghavatī) formally receives him and performs his honoring/worship according to Vedic procedure, while Bhishma narrates this to the king addressed as ‘lord of the people’.