रुद्र-स्तवराजः (Rudra-Stavarāja) — Exempla of Śiva’s Boons and the Hymn’s Phalaśruti
उत्पन्ना च भवे भक्तिरनन्या सर्वभावत: । भाविन: कारणे चास्य सर्वयुक्तस्य सर्वथा,भाग्यसे जो सर्वसाधनसम्पन्न हो गया है, उसको जगत्के कारण भगवान् शिवमें सम्पूर्णभावसे सर्वथा अनन्य भक्ति प्राप्त होती है
utpannā ca bhave bhaktir ananyā sarvabhāvataḥ | bhāvinaḥ kāraṇe cāsya sarvayuktasya sarvathā ||
جو ہر طرح سے کامل اسباب و وسائل سے آراستہ ہو چکا ہو، اس کے اندر عالم کے سبب بھگوان شیو کے لیے سراسر وجود کے ساتھ، بالکل یکسو اور غیر منقسم بھکتی پیدا ہوتی ہے۔
वायुदेव उवाच
The verse teaches that the highest form of devotion is ananyā-bhakti—undivided, exclusive dedication—offered with one’s entire being to Śiva, understood here as the causal ground of the world. Spiritual maturity and complete inner preparedness culminate in such single-pointed devotion.
Vāyudeva is speaking and describing the spiritual result for a fully accomplished person: when one becomes ‘sarvayukta’ (endowed with all requisite qualities/means), wholehearted and exclusive devotion naturally arises toward Lord Śiva, identified as the world’s cause.