Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

जम्मुर्भागीरथीं पुण्यामृषिजुष्टां कुरूद्वहा: । अनुगम्यमाना व्यासेन नारदेनासितेन च

jammur bhāgīrathīṃ puṇyām ṛṣijuṣṭāṃ kurūdvahāḥ | anugamyamānā vyāsena nāradena asitena ca

وَیشَمپایَن نے کہا— اے کُرو دْوَہ! پاک بھاگیرتھی—جسے رِشیگان سَیوَت کرتے ہیں—اس کے ساتھ ساتھ چلتے ہوئے ویاس، نارَد اور اَسِت بھی ہمراہ تھے۔

जग्मुःthey went
जग्मुः:
Karta
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट् (परोक्शभूत/परफेक्ट), 3, plural, परस्मैपदम्
भागीरथीम्to the Bhāgīrathī (Gaṅgā)
भागीरथीम्:
Karma
TypeNoun
Rootभागीरथी (प्रातिपदिक)
Formfeminine, accusative, singular
पुण्याम्holy, sacred
पुण्याम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formfeminine, accusative, singular
ऋषिजुष्टाम्frequented/inhabited by sages
ऋषिजुष्टाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootऋषि-जुष्ट (प्रातिपदिक)
Formfeminine, accusative, singular
कुरूद्वहाःthe foremost of the Kurus
कुरूद्वहाः:
Karta
TypeNoun
Rootकुरू-द्वह (प्रातिपदिक)
Formmasculine, nominative, plural
अनुगम्यमानाःbeing followed
अनुगम्यमानाः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनु-गम् (धातु) → अनुगम्यमान (प्रातिपदिक)
Formmasculine, nominative, plural, passive (कर्मणि), वर्तमान (शतृ/शानच्-प्रयोगः: -मान)
व्यासेनby Vyāsa
व्यासेन:
Karana
TypeNoun
Rootव्यास (प्रातिपदिक)
Formmasculine, instrumental, singular
नारदेनby Nārada
नारदेन:
Karana
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formmasculine, instrumental, singular
असितेनby Asita
असितेन:
Karana
TypeNoun
Rootअसित (प्रातिपदिक)
Formmasculine, instrumental, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhāgīrathī (Gaṅgā)
V
Vyāsa
N
Nārada
A
Asita
K
Kuru (lineage)

Educational Q&A

The verse underscores the sanctity of the Bhāgīrathī (Gaṅgā) as a locus of merit and spiritual discipline, validated by the presence and movement of great ṛṣis; holiness is shown not merely as belief but as a lived tradition upheld by exemplary sages.

Vaiśampāyana describes a movement along the sacred river Bhāgīrathī, noting that it is a revered river frequented by sages, and that the journey is accompanied by eminent seers—Vyāsa, Nārada, and Asita—highlighting the solemn, dharmic setting.