Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration
Anuśāsana-parva 17
वाहिता सर्वभूतानां निलयश्व विभुर्भव: । अमोघ: संयतो ह्ुश्वो भोजन: प्राणधारण:
vāhitā sarvabhūtānāṁ nilayaś ca vibhur bhavaḥ | amoghaḥ saṁyato hy aśvo bhojanaḥ prāṇadhāraṇaḥ ||
وایو دیو نے کہا: وہ تمام بھوتوں کا بوجھ اٹھانے والا، ہر مخلوق کا ٹھکانہ، ہمہ گیر اور خود اصلِ وجود ہے۔ وہ کبھی ناکام نہ ہونے والا، ضبطِ نفس والا؛ برتر گھوڑے کی صورت میں ظاہر، رزق دینے والا اور سب کے سانسوں کا نگہبان ہے۔
वायुदेव उवाच
The verse praises the divine as the universal support and refuge: omnipresent existence that never fails, sustains life, provides nourishment, and exemplifies self-restraint—linking cosmic power with ethical discipline.
Vāyu-deva is speaking in a laudatory passage, enumerating epithets that describe the deity’s cosmic functions (supporting beings, sustaining prāṇa, providing food) and manifestations (as a noble steed), as part of a broader instruction through praise.