अफड--रू--> द्विषष्ट्याधिकशततमो< ध्याय: धर्मके विषयमें आगम-प्रमाणकी श्रेष्ठता
vaiśampāyana uvāca | ity uktavati vākye tu kṛṣṇe devakīnandane | bhīṣmaṃ śāntanavaṃ bhūyaḥ paryapṛcchad yudhiṣṭhiraḥ ||
وَیشَمپایَن نے کہا—اے جنمیجَے! جب دیوکی نندن بھگوان شری کرشن نے اس طرح کے وعظ آمیز کلمات فرما دیے، تو یُدھِشٹھِر نے دھرم کے باب میں آگم-پرمان کی برتری، دھرم و اَدھرم کے پھل، سادھو و اَسادھو کی نشانیاں اور شِشت آچار کے ضابطے کو مزید واضح جاننے کے لیے شانتنو کے فرزند بھیشم سے پھر سوال کیا۔
वैशम्पायन उवाच
The verse frames a dharma-inquiry: after Kṛṣṇa’s counsel, Yudhiṣṭhira turns again to Bhīṣma as an authoritative elder to refine understanding of dharma, its reliable sources, and the norms of proper conduct.
Vaiśampāyana narrates that once Kṛṣṇa has finished speaking, Yudhiṣṭhira resumes questioning Bhīṣma, continuing the extended instruction on ethical and religious duties characteristic of the Anuśāsana Parva.