स मासि मास्यध्वरकृद् विधत्ते तमध्वरे वेदविद: पठन्ति । स एवोक्तश्नक्रमिदं त्रिनाभि सप्ताश्वयुक्त वहते वै त्रिधाम
sa māsi māsy adhvarakṛd vidhatte tam adhvare vedavidaḥ paṭhanti | sa evoktaśnākram idaṃ trinābhi saptāśvayuktaṃ vahate vai tridhāma ||
یَجْن کرنے والے شری کرشن ماہ بہ ماہ قربانی کی رسم کو ٹھیک ٹھیک قائم کرتے ہیں۔ اسی یَجْن میں وید کے جاننے والے برہمن اُن کی خوبیوں کا پاٹھ کرتے ہیں۔ وہی اکیلا اس سال کے چکر کو تھامے رکھتا ہے—تین نابیوں والا، تین دھاموں والا، اور سات گھوڑوں سے جُتا ہوا۔
भीष्म उवाच
The verse links yajña (rightly performed sacrificial duty) with ṛta—the cosmic order—teaching that disciplined, recurring sacred action sustains the rhythm of time and the stability of the world.
Bhishma praises the exalted sacrificer who performs rites month after month; Vedic experts chant in that ritual, and he is described through cosmic imagery as the one who bears the year-wheel with its threefold structure and seven-horse symbolism.