यदा धर्मों ग्लाति वंशे सुराणां तदा कृष्णो जायते मानुषेषु । धर्मे स्थित्वा स तु वै भावितात्मा परांक्ष लोकानपरांश्ष पाति
yadā dharmo glāti vaṁśe surāṇāṁ tadā kṛṣṇo jāyate mānuṣeṣu | dharme sthitvā sa tu vai bhāvitātmā parāṁś ca lokān aparāṁś ca pāti ||
جب دیوتاؤں کی نسلوں میں دھرم کا زوال ہونے لگتا ہے تو شری کرشن انسانوں میں جنم لیتے ہیں۔ دھرم میں ثابت قدم، پاکیزہ اور سنواری ہوئی باطن کے ساتھ وہ خود دھرم پر چلتے ہیں، اسے پھر سے قائم کرتے ہیں اور اعلیٰ و ادنیٰ—دونوں جہانوں کی حفاظت کرتے ہیں۔
भीष्म उवाच
The verse teaches that when dharma declines, a divinely guided figure like Krishna manifests among humans, personally embodies dharma, restores it through conduct and guidance, and thereby safeguards the moral-cosmic balance across all realms.
In Bhishma’s instruction (Anushasana Parva), he explains Krishna’s role as a restorer of dharma: Krishna takes birth in the human sphere at times of moral decline, lives rooted in righteousness, and acts to protect both higher and lower worlds.