तत आहूय सोतथ्यं ददावत्रिरयशस्विनीम् | भार्यार्थे स च जग्राह विधिवद् भूरिदक्षिण:
tata āhūya sotathyaṁ dadāv atrir ayaśasvinīm | bhāryārthe sa ca jagrāha vidhivad bhūridakṣiṇaḥ ||
پھر کچھ عرصے بعد سوم کے والد مہارشی اَتری نے اُتَتھْیَہ کو بلا کر اپنی نامور پوتی (بھدرا) کا نکاح اس کے ساتھ کر دیا۔ فراواں دَکشِنا دینے والے اُتَتھْیَہ نے مقررہ وِدھی کے مطابق اس کا ہاتھ تھام کر اسے اپنی جائز زوجہ کے طور پر قبول کیا۔
अजुन उवाच
The verse highlights dharmic marriage as a regulated social-sacral act: the bride is given by the guardian with consent and propriety, and the groom accepts her through prescribed rites, accompanied by dakṣiṇā—ethical generosity that supports ritual order and social responsibility.
Atri summons the sage Utathya and formally gives him his famed granddaughter Bhadrā in marriage. Utathya accepts her hand in the proper ritual manner and provides abundant dakṣiṇā, completing the lawful marriage arrangement.