Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

अदैवं दैवतं कुर्युर्दवतं चाप्पदैवतम्‌ । लोकानन्यान्‌ सृजेयुस्ते लोकपालांश्ष कोपिता:

adaivaṃ daivataṃ kuryur daivataṃ cāpy adaivatam | lokān anyān sṛjeyus te lokapālāṃś ca kopitāḥ ||

اپنے تپوبل سے برہمن جو دیوتا نہیں اسے بھی دیوتا بنا سکتے ہیں؛ اور اگر وہ غضبناک ہو جائیں تو دیوتاؤں کو بھی دیوتائی سے محروم کر سکتے ہیں۔ اپنے قہر میں وہ نئے نئے لوک اور لوک پال بھی پیدا کر سکتے ہیں۔

अदैवम्non-divine (one that is not a god)
अदैवम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअदैव (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
दैवतम्a deity; divine being
दैवतम्:
Karma
TypeNoun
Rootदैवत (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
कुर्युःthey could make
कुर्युः:
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Plural, Parasmaipada
दैवतम्a deity
दैवतम्:
Karma
TypeNoun
Rootदैवत (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
अपिeven; also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
अदैवतम्non-divine; deprived of divinity
अदैवतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअदैवत (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
लोकान्worlds
लोकान्:
Karma
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
अन्यान्other; different
अन्यान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
सृजेयुःthey could create
सृजेयुः:
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Plural, Parasmaipada
तेthey (those)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
लोकपालान्guardians of the worlds (Lokapālas)
लोकपालान्:
Karma
TypeNoun
Rootलोकपाल (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
कोपिताःangered; enraged
कोपिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootकोपित (कृदन्त; कुप्/कोपय्-प्रेरणार्थक-भाव)
FormMasculine, Nominative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
brāhmaṇāḥ (brahmins)
D
daivatāni (gods/deities)
L
lokāḥ (worlds/realms)
L
lokapālāḥ (world-guardians)

Educational Q&A

Tapas (austerity) grants immense spiritual potency, but its ethical value depends on self-control: disciplined power sustains dharma, while anger can destabilize even the divine order.

Bhishma is emphasizing to his listener the extraordinary efficacy of brahmins’ ascetic power—able to elevate the non-divine, depose gods from their status, and even generate new worlds and their guardians—especially when provoked.