Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

रात्रावहनि धर्मज्ञ जपन्‌ पापैर्न लिप्यते । तत्‌ ते5हं सम्प्रवक्ष्यामि शूणुष्वैकमना नूप

rātrāv ahani dharmajña japan pāpair na lipyate | tat te 'haṃ sampravakṣyāmi śṛṇuṣvaikamanā nṛpa dharmajña nareśvara ||

اے دھرم کے جاننے والے نرَیشور! جو رات دن اس منتر کا جپ کرتا ہے وہ گناہوں سے آلودہ نہیں ہوتا۔ وہی منتر میں تمہیں بتاتا ہوں—اے راجا، یکسوئی سے سنو۔

रात्रौat night
रात्रौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरात्रि
FormFeminine, Locative, Singular
अहनिin the day
अहनि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअहन्
FormNeuter, Locative, Singular
धर्मज्ञO knower of dharma
धर्मज्ञ:
TypeNoun
Rootधर्मज्ञ
FormMasculine, Vocative, Singular
जपन्chanting / repeating (a mantra)
जपन्:
Karta
TypeVerb
Rootजप्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
पापैःby/with sins
पापैः:
Karana
TypeNoun
Rootपाप
FormNeuter, Instrumental, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
लिप्यतेis tainted / is smeared
लिप्यते:
TypeVerb
Rootलिप्
FormLat (Present), Atmanepada, Passive (कर्मणि प्रयोग), Third, Singular
तत्that (mantra/thing)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormDative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Singular
सम्प्रवक्ष्यामिI shall fully tell / explain
सम्प्रवक्ष्यामि:
TypeVerb
Rootवच्
Formसम् + प्र, Lrt (Simple Future), Parasmaipada, First, Singular
शृणुष्वlisten
शृणुष्व:
TypeVerb
Rootश्रु
FormLot (Imperative), Parasmaipada, Second, Singular
एकमनाःsingle-minded / attentive
एकमनाः:
TypeAdjective
Rootएकमनस्
FormMasculine, Nominative, Singular
नृपO king
नृप:
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
T
the king (addressed as nṛpa/nareśvara; contextually Yudhiṣṭhira)

Educational Q&A

Steady, disciplined mantra-repetition (japa), maintained continuously “by night and by day,” is presented as a purifying practice that prevents moral taint (pāpa-lepa). The verse also stresses the learner’s inner posture: attentive, single-minded listening and receptivity to dharmic instruction.

Bhīṣma, instructing the king in the Anuśāsana Parva, introduces a specific mantra/teaching. He first states its fruit—freedom from sinful taint through constant japa—and then asks the king to listen with focused attention as he is about to reveal it.