उद्धव: सुन्दर: सुन्दो रत्ननाभ: सुलोचन: । अर्को वाजसन: शृज्जी जयन्त: सर्वविज्जयी
uddhavaḥ sundaraḥ sundaḥ ratnanābhaḥ sulocanaḥ | arko vājasanaḥ śṛjñī jayantaḥ sarvavijjayī ||
بھیشم نے کہا—وہ اُدھّو، سُندر، سُند، رتن نाभ، سُلوچن؛ نیز اَرک، واجسن، شِرجنی، جَیَنت اور سَروَوِجّجَیی کہلاتا ہے۔ یہ القاب اس کے خوداختیار اوتار، حسن و کرُونا، درخشاں صورت، سائلوں پر فیض رسانی، پرلَے کے وقت کائناتی حفاظت، اور ناقابلِ شکست ہمہ دانا اقتدار کی مدح کرتے ہیں—اور بھکتی بھری یاد کو دھرم کی صورت میں ابھارتے ہیں۔
भीष्म उवाच
Remembering and reciting the Lord’s auspicious names is presented as a dharmic act: the names encapsulate virtues—beauty, compassion, generosity, protective power, and invincibility—guiding the listener toward devotion and ethical orientation.
In Bhīṣma’s discourse (Anuśāsana Parva), he continues a litany of divine epithets, listing several names that glorify the Lord and hint at mythic functions (such as the horned fish form at pralaya), as part of a larger instruction on dharma and worship.