विस्तार: स्थावरस्थाणु: प्रमाणं बीजमव्ययम् । अर्थोडनर्थो महाकोशो महाभोगो महाधन:
vistāraḥ sthāvarasthāṇuḥ pramāṇaṃ bījam avyayam | artho 'nartho mahākośo mahābhogo mahādhanaḥ ||
بھیشم نے کہا—وہی ہمہ گیر وسعت ہے؛ ہر ثابت و غیر متحرک شے کا قائم رکھنے والا سہارا۔ وہی علم کا معیارِ حق ہے اور عالم کا لازوال بیج-سبب۔ وہی مطلوب ‘اَرتھ’ ہے کہ وہی سرور و سعادت کی صورت ہے، اور وہی ‘اَنرتھ’ بھی—یعنی بےنیاز—کہ وہ کامل و تمام ہے۔ وہ عظیم خزانے کا مالک، اعلیٰ ترین حقیقی لذت کا بھوگتا، اور خود ہی برترین دولت ہے۔
भीष्म उवाच
The verse teaches that the ultimate foundation of the world and of all values—knowledge, prosperity, and enjoyment—is the self-sufficient divine reality. Therefore, ethical life should seek lasting good by orienting desire and action toward that imperishable source rather than toward temporary wealth and pleasures.
In Anuśāsana Parva, Bhīṣma instructs on dharma and praises the supreme Lord through a sequence of exalted epithets. Here he continues that praise, describing the Lord as the cosmic support, the standard of knowledge, the imperishable cause, and the true treasury and wealth.