भीष्मस्योत्तरायणप्रतीक्षा तथा युधिष्ठिरागमनम् | Bhīṣma’s uttarāyaṇa moment and Yudhiṣṭhira’s arrival
दशबाहुर्महातेजा देवतारिनिषूदन: । श्रीवत्साड़को हृषीकेश: सर्वदैवतपूजित:,उनकी भुजाएँ दस हैं, वे महान् तेजस्वी हैं, देवद्रोहियोंका नाश करनेवाले श्रीवत्सभूषित भगवान् हृषीकेश सम्पूर्ण देवताओंद्वारा पूजित होते हैं
daśabāhur mahātejā devatāri-niṣūdanaḥ | śrīvatsāṅko hṛṣīkeśaḥ sarva-devata-pūjitaḥ ||
ایشور نے کہا— وہ دس بازوؤں والے، عظیم الشان جلال کے حامل، اور دیوتاؤں کے دشمنوں کو نیست و نابود کرنے والے ہیں۔ شری وَتس کے نشان سے مزین وہ بھگوان ہریشی کیش سب دیوتاؤں کے معبود و معظّم ہیں۔
ईश्वर उवाच
The verse frames the Lord as the supreme protector of divine order: endowed with extraordinary power and auspicious marks, he destroys forces hostile to the gods (and thus to dharma) and is worthy of universal worship.
Īśvara is describing and praising Hṛṣīkeśa (Viṣṇu/Kṛṣṇa) through iconic attributes—ten arms, great splendor, the Śrīvatsa emblem—and affirming his status as one honored by all the deities.