Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Adhyāya 152 — Bhīṣma’s Authorization for Yudhiṣṭhira’s Return to the Capital (नगरप्रवेशानुज्ञा)

दरिद्रं व्याधितं दीनमध्वना परिकर्शितम्‌ | पतिं पुत्रमिवोषपास्ते सा नारी धर्मभागिनी

daridraṁ vyādhitaṁ dīnam adhvanā parikarśitam | patiṁ putram ivoṣapāste sā nārī dharmabhāginī ||

مہیشور نے کہا—اگر شوہر غریب ہو، بیمار ہو، بے بس ہو، یا سفر کی سختیوں سے نڈھال ہو، تب بھی جو عورت اس کی خدمت اپنے بیٹے کی طرح کرے، وہی دھرم کی شریک (دھرم بھاگنی) ہے۔

दरिद्रम्poor
दरिद्रम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदरिद्र
FormMasculine, Accusative, Singular
व्याधितम्afflicted by illness
व्याधितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootव्याधित
FormMasculine, Accusative, Singular
दीनम्wretched, miserable
दीनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदीन
FormMasculine, Accusative, Singular
अध्वनाby travel / by the journey
अध्वना:
Karana
TypeNoun
Rootअध्वन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
परिकर्शितम्worn down, emaciated
परिकर्शितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपरि-√कृष्
FormMasculine, Accusative, Singular
पतिम्husband
पतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootपति
FormMasculine, Accusative, Singular
पुत्रम्son
पुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
इवlike, as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
उपास्तेserves, attends upon
उपास्ते:
TypeVerb
Rootउप-√आस्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
साshe
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
नारीwoman
नारी:
Karta
TypeNoun
Rootनारी
FormFeminine, Nominative, Singular
धर्मभागिनीa sharer in dharma (faithful wife)
धर्मभागिनी:
Karta
TypeAdjective
Rootधर्म-भागिनी
FormFeminine, Nominative, Singular

श्रीमहेश्वर उवाच

Ś
Śrīmaheśvara
P
pati (husband)
N
nārī (wife/woman)
P
putra (son)

Educational Q&A

Dharma in household life is shown through compassionate, steadfast service: a wife who cares for her husband even in poverty, illness, and hardship is called dharmabhāginī, a true participant in righteousness.

Śrīmaheśvara is describing the ideal conduct of a devoted wife, emphasizing her attentive care for a husband who is weakened by destitution, disease, and the strain of travel.