Shloka 14

परदारेषु ये नित्यं चरित्रावृतलोचना:

paradāreṣu ye nityaṃ caritrāvṛtalocanāḥ

مہیشور نے کہا—جو بدکرداری سے ڈھکی ہوئی نگاہوں کے ساتھ ہمیشہ دوسروں کی بیویوں کی طرف دیکھتے رہتے ہیں…

परदारेषुin others' wives
परदारेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपरदार
FormMasculine, Locative, Plural
येwho (those who)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
नित्यम्always
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
चरित्रावृतलोचनाःthose whose eyes are veiled by (their) conduct/behavior
चरित्रावृतलोचनाः:
Karta
TypeAdjective
Rootचरित्रावृतलोचन
FormMasculine, Nominative, Plural

श्रीमहेश्वर उवाच

Ś
Śrī-Maheśvara (Śiva)

Educational Q&A

The verse begins a moral warning: habitual attention toward another’s spouse reflects a mind and vision obscured by bad conduct, implying a breach of dharma and the need for restraint and purity of character.

Śrī Maheśvara is speaking in an instructive mode, introducing a description of people whose gaze and intent are fixed on others’ wives—setting up a broader admonition about unethical desire and its consequences.