Previous Verse
Next Verse

Shloka 463

Pratyakṣa–Āgama–Ācāra: Doubt, Proof, and the Practice of Dharma (प्रत्यक्ष–आगम–आचारविचारः)

गृहाणि च महाहणि चन्द्रशुभ्राणि भामिनि । भामिनि! वेदीपर शयन करनेसे प्राप्त होनेवाले फल इस प्रकार बताये गये हैं--सवारी, शय्या और चन्द्रमाके समान उज्ज्वल बहुमूल्य गृह

gṛhāṇi ca mahāhāṇi candraśubhrāṇi bhāmini | bhāmini! vedīparaśayana-karmaṇā prāpyaphalāni evaṃ proktāni—savārī, śayyā, ca candramā-sadṛśa-ujjvalāni bahumūlyāni gṛhāṇi |

اے بھامنی! ویدی پر شَین کرنے سے جو پھل ملتے ہیں وہ یوں بیان کیے گئے ہیں—سواری کے لیے سواریاں (وسائلِ سفر)، آرام کے لیے بستر، اور چاند کی مانند روشن، نہایت قیمتی گھر۔

गृहाणिhouses, dwellings
गृहाणि:
Karma
TypeNoun
Rootगृह
FormNeuter, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
महाहणिa great (costly/valuable) object (reading uncertain)
महाहणि:
Karma
TypeNoun
Rootमहाहणि
FormNeuter, Accusative, Singular
चन्द्रशुभ्राणिmoon-white, bright like the moon
चन्द्रशुभ्राणि:
Karma
TypeAdjective
Rootचन्द्र-शुभ्र
FormNeuter, Accusative, Plural
भामिनिO radiant/beautiful woman
भामिनि:
TypeNoun
Rootभामिनी
FormFeminine, Vocative, Singular

श्रीमहेश्वर उवाच

Ś
Śrī Maheśvara (Śiva)
B
bhāminī (addressed woman)
V
vedī (altar/platform)
S
savārī (conveyance)
Ś
śayyā (bed)
G
gṛha (house/dwelling)
C
candra (moon)