Pratyakṣa–Āgama–Ācāra: Doubt, Proof, and the Practice of Dharma (प्रत्यक्ष–आगम–आचारविचारः)
शष्पं मृगमुखोच्छिष्टं यो मृगैः सह भक्षति । दीक्षितो वै मुदा युक्त: स गच्छत्यमरावतीम्
śaṣpaṃ mṛgamukhocchiṣṭaṃ yo mṛgaiḥ saha bhakṣati | dīkṣito vai mudā yuktaḥ sa gacchaty amarāvatīm ||
جو دِیکشا میں ہو کر خوش دلی سے ہرنوں کے ساتھ، ہرنوں کے منہ سے بچی ہوئی نرم گھاس (شَشپ) بھی کھا لیتا ہے، وہ امراوتی کو پہنچتا ہے۔
श्रीमहेश्वर उवाच
The verse praises humble, harmless, vow-bound conduct: even a minimal, non-injurious act of sustenance—shared with animals and undertaken with a consecrated, joyful disposition—is presented as spiritually meritorious and capable of leading to heavenly reward.
Maheśvara states a result (phala-śruti) for a particular observance: a dīkṣita who eats tender grass that remains from deer, in the company of deer and with glad intent, is said to attain Amarāvatī.